收件截止日:2012年7月5日
決選藝術家名單公告:2012年7月15日
藝術家進駐創作期:2012年8月30日抵臺~9月16日離臺
Deadline for proposal submission is July 5th, 2012.
Announcement of Final Selected Artists:2012/Jul/15
Selected Artists’ Stay Period:2012/Aug/30 (Arrive in Taiwan) - 2012/Sep/16 (Depart from Taiwan)
關渡地區處於水陸交界的地帶,因此總有許多候鳥來去與停歇,而鳥類對於環境改變的反應較為敏感,各種污染所帶來的生存威脅,都會讓鳥類數量減少或消失……因為關渡溼地被努力的維護著,所以成為候鳥們不畏風險地穿山越嶺、遠渡重洋,尋求安全溫暖與食物富足的庇護所。對候鳥而言,這裡有琳瑯滿目的招潮蟹、彈塗魚、魚蝦貝類,關渡濕地是最美味的食堂;而舒適的草澤、泥灘地、埤塘則是五星級住宿飯店。但,人們眼中的「溼地」卻是泥濘貧瘠的土地,隨著都市發展,溼地景觀不再,漸漸被高樓大廈、工業區所取代。 The region of Guandu is at the border between water and land, where always attracts varied migratory birds coming and resting. Birds are very sensitive to any changes in natural environment. Amount of birds would decrease or even vanish when pollutant environment is against their lives. Wetland in Guandu is preserved hardly in order to provide a great shelter with security and abundant food to welcome migratory birds’ long-distance traveling. To migratory birds, wetland in Guandu is like a Michelin three-star restaurant offering many kinds of fresh ingredients, such as fiddler crab, mudskipper, fish, shrimp, shellfish, etc. The comfortable grassy marsh, swamp, and pond are also felt like to stay in a five-star hotel. However, “wetland” in human being’s eyes is a muddy and poor land. Following on urban development, wetland is getting smaller and smaller. Modern constructions and factories have extended and replaced most area of wetland.
我們預計選取5名來自世界各地的藝術家。獲選藝術家將和當地的居民、學生、志工們合作,一起完成「候鳥來了」為主題的自然裝置藝術。希望透過「候鳥來了」的議題,探索關渡的豐沛資源,來到此處的人們可以透過眼見、耳聽、手碰等等,用藝術的角度,親身體驗的方式來認識息息相關的環境,讓人們看見候鳥眼中的溼地豐富樣貌,體認自然環境中的無形價值,有助於人類在利用自然資源時作合理的選擇,留給下一代佇足欣賞土地生命脈動的機會。 Five artists around the world will finally be selected to create their own artworks for 2012 Guandu International Outdoor Sculpture Festival. Each selected artist will cooperate with local residents, students, and volunteers to complete his/her natural creation associated with the theme of “Migratory Bird”.Thus, “Migratory Birds” comes up for the Festival theme this year. We would like to encourage human being through birds’ eyes to see enrichment of wetland and also to appreciate intangible valueof natural environment. It is helpful for human being not only to make a proper choice while they are using natural resource but also to give an opportunity to their next generations appreciating sustainability of the land. 歡迎藝術家們帶著深具改革創新的創意、趣味十足的概念,來與當地居民、學生、志工、遊客互動,以簡單而深刻的方式讓人們親近環境藝術,原來大自然中許多元素透過藝術結合後,呈現出另番美麗而神奇的新樣貌,等待眾人前來發掘驚喜。 We truly welcome artists sharing any of their innovative creativities or interesting concepts with local residents, students, volunteers, and general public and bring out more interaction to each other. The artists could use simple but impressive techniques to make people access environmental arts. We are looking forward to see people coming to Guandu and surprising that a combination of natural element and art sparkles a new feature of beauty and magic.
※提案請以中/英文撰寫,並於2012年7月5日前寄至以下信箱--- 英文收件:洪致文Joyce joyce@wbst.org.tw Tel:+886-2-2858-7417ext230 中文收件:吳金玲Linda ann570@wbst.org.tw Tel:+886-2-2858-7417ext 232 徵件簡章請至官網下載www.gd-park.org.tw 或可參閱2011年活動網站http://www.guandu.org.tw/ 如有各項疑問歡迎洽詢:02-2858-7417#230 詳細提案重點請下載簡章
Deadline for proposal submission is July 5th, 2012. The proposal can be rendered either in English or Chinese. Please make sure that you have the following documents ready, and email to the following personnel before the deadline. English contact window:Joyce Hung at joyce@wbst.org.tw Tel +886-2-2858-7417 ext 230 Chinese contact window: Linda Wu at ann570@wbst.org.tw Tel: +886-2-2858-7417 ext 232